“文字与文明译丛”第一辑
The following article is from 广义文字学 Author 文字与文明译丛
“文字与文明译丛”第一辑
❒ 译丛介绍
基本信息
译丛简介
文字的发明是人类社会的一个划时代的伟大进步,文字的出现标志着人类社会迎来了文明的曙光。在世界文明史上,产生于西亚两河流域的楔形文字、北非尼罗河流域的埃及圣书字和中国黄河流域的汉字,是公认的三大代表性的古典文字。三大古典文字经过向不同地区和国家传播,又形成了多种语言的文字书写符号体系,对世界文明的发展产生了深远而巨大的影响。
❒ 译著介绍
识别二维码,即可购买
内容提要
《古埃及圣书字导读》(How to Read Egyptian Hieroglyphs),由马克•科利尔和比尔•曼雷(Mark Collier & Bill Manley)两位埃及学家撰著,陈永生副教授翻译。该书是国内首部讲解古埃及象形文字(圣书字)符号系统、中古埃及语语法,并带领读者识读真实古埃及碑铭的著作。该书选取大英博物馆所藏部分古埃及圣书字铭文,循序渐进地介绍了圣书字铭文中反映的古埃及人的生活方式以及中古埃及语语法的主要方面,它既可以作为高校汉语言文字学、埃及学等相关专业的教材,也可以作为语言文字研究者的参考书,还可以作为古埃及文明爱好者的自学读物。目前已印刷3次,有效促进了古埃及语言文字知识在国内的普及,以及比较文字学等相关研究。
识别二维码,即可购买
内容提要
《文字起源》(How Writing Came About),由丹尼斯•史曼德•白瑟拉特教授(Denise Schmandt-Besserat)撰著,德克萨斯大学出版社(University of Texas Press,Austin,1992)出版,本书是国际著名陶筹研究专家白瑟拉特教授的成名作《文字之前》(Before Writing,University of Texas Press,1992)的精编本,由王乐洋博士翻译。经过多年的不断深入研究和课堂教学,本书在理论说明、材料选取的典型性以及文字叙述、篇幅长短方面都较《文字之前》有进一步的提升。作者认真分析了从伊朗、伊拉克、地中海东部和土耳其等地116个考古遗址出土的8000个陶筹,对陶筹的功用、与楔形文字的关系等事关文字与文明关系研究的问题提出了自己的见解,并明确指出:楔形文字来源于计数的陶筹。
Writing Systems:A Linguistic Approach
识别二维码,即可购买
内容提要
《文字系统:语言学的方法》(Writing Systems:A Linguistic Approach),由亨利罗杰斯教授(Henry Rogers)撰著,布莱克威尔出版社(Blackwell Publishing,2005)出版,孙亚楠副教授翻译。该书从历史和发展、内部结构、言文关系以及社会语言因素等四个主要方面考察了世界上所有现存和历史上的文字系统,提供了这些文字系统翔实、丰富而时新的材料和观点。作为国外大学的专业的教材,每个章节末都附列了专门术语、练习题和深度阅读指南,非常便于学习。被同行专家评为在该领域中几乎没有任何一本书能出其右的优秀教科书。
识别二维码,即可购买
内容提要
《宗教与文化记忆》(Religion and Cultural Memory),由扬•阿斯曼(Jan Assmann)撰著,该书的原文为德文版。英文版由罗德尼•利文斯顿(Rodney Livingstone)翻译,斯坦福大学出版社出版(Stanford University Press,2006),此书由译丛主编黄亚平教授译自英文版。扬•阿斯曼教授不是第一个提出文化记忆的西方理论家,但他却是使文化记忆理论系统化的第一人。(见《顾彬序》)文化记忆理论在“经历”的语言学框架内探讨“过去”的文本性,并将人这一理解的存在物看作是可以进行记忆的。阿斯曼之后,“文字与记忆文化”“有文字和无文字社会”的区分“文化记忆”等成为当今西方学术界讨论的基本命题,影响深远。
识别二维码,即可购买
内容提要
《文字的历史:从表意文字到多媒体》由法国著名文字史专家、巴黎第七大学文字与图像研究中心主任安娜-玛丽·克里斯汀(Anne-Marie Christin,1942-2014)主编,集五十余位各领域专家合力著成,弗拉马里翁出版社(Flammarion, 2001)出版,王东亮、龚兆华翻译。
《文字的历史:从表意文字到多媒体》不仅较系统梳理了人类文明史上的30多种主要文字的起源、发展与演变历程,亦涉及与文字相关的文化和艺术实践,如两河流域的的书吏文化、汉字与占卜的关系、中西印刷术的历史、图画书与文字画等。在本书中,主编克里斯坦与各执笔专家一反西方传统,从图像的角度考察文字,着重探究文字起源与图像的关系,文字的形态演变及图像在文字发展与传播过程中所扮演的的角色。本书分为三个部分。第一部分以对“先于文字的刻画符号”的思考为开端,讨论早期的文字系统,以及某些文明将这些文字根据自身的语言文化进行调整而再创出的文字系统。第二部分涉及字母文字,集中讨论字母文字的历史与其传播。第三部分则展示了以标记声音为特点的西方字母文字如何将图像重新纳入自身的系统。最后,本书亦对多媒体时代文字的处境及前景进行了探讨。
识别二维码,即可购买
内容提要
《印加结绳符号》(Signs of the Inka Khipu)是商务印书馆《文字与文明译丛》系列译作的第六部。由哈佛大学加里•乌尔顿教授(Gary Urton)撰著,得克萨斯出版社(University of Texas Press, 2003)出版,孙立新副教授翻译。
《印加结绳符号》被认为是20世纪70年代后分析印加信息记录系统的重要论著之一。加里乌尔顿在本书提出了一个开拓性理论,即在编织结绳时对纤维的处理产生了构成二进制编码序列的物理特征。整个印加帝国的结绳记录者和解读者都使用了此存储信息子单位的二进制记录系统。作者首次运用二进制编码研究印加结绳,系统地解构和分析了结绳二进制编码的物理构成、语言构成,结绳符号的容量与代码转换,结绳信息系统中的符号理论等印加结绳的多种重要元素,构建了印加结绳的信息存储和交流系统相统一的理论,说明了结绳是印加人用来记录和交流信息的重要手段。
识别二维码,即可购买
内容提要
❒ 特别感谢
黄德宽
2013年11月21日
本文来源:“广义文字学”微信公众号
★
往期回顾
❖
多次再版的语音学入门权威教材 丨《元音与辅音》(第3版)面世
❖
❖
❖
❖
冯志伟:学习新知识,更上一层楼丨《汉语中介语语料库建设研究》序
❖
商务印书馆汉语中心视频号开通啦!
欢迎扫描上方二维码关注我们,
了解更多精彩视频!
点击“阅读原文”可进入商务印书馆官方旗舰店